-
1 выемка грунта из резервов
nrailw. Seitenentnahme der ErdmassenУниверсальный русско-немецкий словарь > выемка грунта из резервов
-
2 разработка грунта по резервов, расположенных вдоль дороги
nroad.wrk. Abtragung von Längs-BoaenreservenУниверсальный русско-немецкий словарь > разработка грунта по резервов, расположенных вдоль дороги
-
3 рекультивация резервов
Универсальный русско-английский словарь > рекультивация резервов
-
4 отрывка грунта с устройством резервов
Construction: borrow excavationУниверсальный русско-английский словарь > отрывка грунта с устройством резервов
-
5 рекультивация резервов после разработки грунта
Ecology: borrow pit reclamationУниверсальный русско-английский словарь > рекультивация резервов после разработки грунта
-
6 borrow pit reclamation
Экология: рекультивация резервов (после разработки грунта), рекультивация резервов после разработки грунтаУниверсальный англо-русский словарь > borrow pit reclamation
-
7 Seitenentnahme der Erdmassen
сущ.1) ж.д. выемка грунта из резервов, разработка боковых резервов2) дор. резерв насыпи, устройство насыпи с забором грунта из резерваУниверсальный немецко-русский словарь > Seitenentnahme der Erdmassen
-
8 Seitenentnahme der Erdmassen
Seitenentnahme f der Erdmassen выемка грунта из резервовSeitenentnahme f der Erdmassen выемка ж. грунта из резервов ж.-д.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Seitenentnahme der Erdmassen
-
9 выемка
выемка ж. горн. Abbau m; Abbaubetrieb m; стр. Abkehlung f; маш. Abkröpfung f; ж.-д.,стр. Abtrag m; Anschnitt m; мет. Ausbau m; Ausbruch m; Ausheben n; Aushieb m; Aushub m; Aushöhlung f; дер. стр. Auskehlung f; Ausnehmung f; маш. Ausschweifung f; Aussparung f; горн. Bau m; элн. Einbuchtung f; Einkerbung f; ж.-д. Einschnitt m; Entnahme f; Fuge f; горн.,стр. Gewinnung f; ж.-д. Graben m; Grube f; Herausheben n; Hereingewinnung f; Hohlkehle f; Kehle f; Lücke f; Nut f; Rastnut f; Rille f; Rinne f; Tasche f; Verhau m; Verhieb m; Vertiefung f; мет. Ziehen nвыемка ж. грунта стр. Abtrag m; Aushub m; Bodenaushub m; Bodengewinnung f; Erdaushub m; Erdgewinnung f; Graben nвыемка ж. камерами с почвоуступным забоем на крутом падении (при разработке калийных солей) Steilstrossenkammerbau mвыемка ж. на отбойный молоток м. горн. Abbauhammergewinnung f; горн. Hammerbetrieb m; горн. Pickhammerarbeit fвыемка ж. системой подэтажного обрушения горн. Teilsohlenbruchbau m; горн. Teilsohlenpfeilerbruchbau mвыемка ж. угля Abkohlen n; горн. Auskohlen n; Kohlegewinnung f; Kohlenabbau m; горн. Kohlenverhau m; горн. Kohlung fвыемка ж. угля при помощи взрывных работ с предварительной подрубкой угольного пласта Schräm- und Sprengarbeit f -
10 borrow pit reclamation
* * *
-
11 Seitenentnahme der Erdmassen
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Seitenentnahme der Erdmassen
-
12 Abtragung von Längs-Boaenreserven
сущ.дор. разработка грунта по резервов, расположенных вдоль дорогиУниверсальный немецко-русский словарь > Abtragung von Längs-Boaenreserven
-
13 excavation
1. экскавация, отрывка грунта2. выемка, котлован3. резерв, резервный карьер4. производство земляных работ с устройством резервов; отрывка грунта с устройством резервовchannel excavation — отрывка канала; выемка под канал
5. глубокая разработка грунта6. глубокий котлованrock excavation — разработка скальных грунтов ; скальные работы
stripping excavation — снятие поверхностного слоя грунта; снятие растительного слоя грунта
test excavation — опытная выемка; опытный котлован
dewatering of excavation — водоотлив из котлована, осушение выемки
-
14 borrow excavation
1) Техника: выемка грунта из резерва2) Строительство: отрывка грунта с устройством резервов, резервный карьер, производство земляных работ с устройством резервов, резерв3) Железнодорожный термин: разработка карьера4) Горное дело: карьерная выемка5) Инженерные войска: резерв грунта (Olga) -
15 borrow excavation
- borrow excavation
- n1. резерв, резервный карьер
2. производство земляных работ с устройством резервов; отрывка грунта с устройством резервов
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > borrow excavation
-
16 borrow excavation
1. резерв, резервный карьер2. производство земляных работ с устройством резервов; отрывка грунта с устройством резервов -
17 borrow pit reclamation
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > borrow pit reclamation
См. также в других словарях:
РАЗРЫХЛЕНИЕ ГРУНТА (остаточное) — увеличение объема грунта по отношению к естественному его залеганию (в плотном теле), остающееся после уплотнения насыпи. Р. г. учитывается при определении размеров закладываемых резервов и при планировании транспортных земляных работ по отсыпке… … Технический железнодорожный словарь
НАДВИЖКА ГРУНТА — перемещение и укладка грунта бульдозерами (Болгарский язык; Български) избутване на почва Os sypání [navážení] zeminy (Немецкий язык; Deutsch) Bodenbewegung (Венгерский язык; Magyar) talajmozgatás (Монгольский язык) шороо түрэх (Польский язык;… … Строительный словарь
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЗЕМЛЯНЫХ МАСС — определение объёмов и размещения земляных масс при проведении земляных работ в пределах строительной площадки или участка дороги (Болгарский язык; Български) разпределяне на земни маси (Чешский язык; Čeština) rozdělení zemních hmot (Немецкий… … Строительный словарь
snip-id-42047: Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды — Терминология snip id 42047: Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды: 2.5. На второй захватке выполняют следующие технологические операции: · рыхление грунта (при необходимости) в притрассовом карьере… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды — Терминология Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды: 2.5. На второй захватке выполняют следующие технологические операции: · рыхление грунта (при необходимости) в притрассовом карьере бульдозером… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВСН 55-69: Инструкция по определению требуемой плотности и контролю за уплотнением земляного полотна автомобильных дорог — Терминология ВСН 55 69: Инструкция по определению требуемой плотности и контролю за уплотнением земляного полотна автомобильных дорог: 4.8. Для уплотнения грунтов земляного полотна применяют следующие машины: кулачковые катки; решетчатые катки;… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
На заключительном этапе — 2.7. На заключительном этапе работы выполняются следующие технологические операции: · планировка верха земляного полотна автогрейдером; · планировка откосов автогрейдером; · окончательное уплотнение верха земляного полотна… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Урожай — (Plankton) Определение термина урожай, уборка урожая Информация об определении термина урожай, уборка урожая Содержание Содержание Определение термина Уборка урожая Урожайность Определение термина урожай Урожай – это количество уродившегося … Энциклопедия инвестора
Аполлон-15 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 15 Эмблема … Википедия
ВОДОСНАБЖЕНИЕ — ВОДОСНАБЖЕНИЕ. I. Водоснабжение населенных мест. Цель и назначение водоснабжения. В. организованное и регулярное доставление массовому потребителю воды установл. качества и в определенном количестве, обеспечивающем с той или иной полнотой… … Большая медицинская энциклопедия
Земляные работы — имеют целью изменение вида поверхности земли, что достигается устройством выемок, насыпей и планировок (в последнем случае работа состоит лишь в разравнивании поверхности). В разряд З. работ часто входят и все дополнительные работы, которые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона